Игумен Сергий (Рыбко) : Открытое письмо Полу Маккартни

Игумен Сергий (Рыбко), настоятель храма Св. Духа сошествия г. Москвы

 

Глубоко уважаемый и чтимый сэр Пол Маккартни!

 

Пишет Вам русский православный священник, типичный представитель поколения 70-х. Родившись за железной стеной, мы, однако же, выросли и воспитались на великой, гениальной музыке группы Beatles.

Уважаемый сэр Пол!

 

Вы даже не можете представить, какое значение для нас имело творчество Ваших друзей и лично Ваше. Песни Beatles заставили нас задуматься о смысле жизни, о добре и зле, даже о Боге и вечности, научили понимать и любить свободу во всех ее проявлениях. Особенно остро отсутствие свободы ощущалось в той тоталитарной стране, в которой нам выпал жребий родиться и жить. Ведь железный занавес отделял нас не только от наших сверстников в Свободном мире, где они могли творить и жить так, как им захочется. Этот смертоносный занавес и в нашей стране отделял сердца друг от друга. Мало того: он пытался скрыть от нас Небо и Самого Бога.

 

Когда мы были еще детьми, в школе нас готовили к «классовой борьбе». Мы должны были стать жертвами ради мифического «светлого будущего». Нас растили в обстановке злобы и ненависти ко всему миру. Представляете ли Вы, уважаемый сэр Пол, чем для нас в этом бездушном и безбожном совке были ваши песни, призывающие к миру, свободе и любви?

 

Но личная свобода человека, о которой пели Beatles, достигалась не за счет других людей, она никак не ущемляла свободу другого. И мы хотели быть свободными именно в этом смысле. Я свободен, но моя свобода не мешает свободе других людей.

 

Все песни Beatles, которые проникли к нам сквозь железный занавес и Берлинскую стену, миллионами молодых русских людей были положены на гитарные риффы. Ваши бессмертные мелодии звучали во всех подъездах и подворотнях, без них не обходился ни один праздник, даже ни одна дружеская вечеринка. Не Ленин и Маркс учили наше поколение смыслу жизни, а четыре простых парня из далекого и почти легендарного английского Ливерпуля.

 

Но больше всего я благодарен вам за то, что, научив меня думать и желать истинной свободы, ваша музыка и поэзия в конечном итоге каким-то непостижимым образом помогли мне понять учение Христа. Поверьте, сэр Пол, я такой не один. Став священником и монахом Русской Православной Церкви, я встретил тысячи людей, которые уверяли меня в том, что пришли к православной вере также благодаря творчеству Beatles.

 

Уважаемый сэр Пол! Несколько месяцев назад в России случилось несчастье. Мы, русские верующие люди, именно так воспринимаем это событие. В храме, воздвигнутом в честь освобождения России от нашествия войск тирана Наполеона, в храме, который является для нас величайшей национальной святыней,четыре молодых девицы начали отплясывать прямо около алтаря, сопровождая пляски богохульными песнями и оскорблениями Патриарха, который для всех нас является духовным лидером и уважаемым человеком. Все это непотребство было снято на видеокамеру и распространено по всему миру. Надо ли говорить о том, какое потрясение, какой плевок в душу пережили мы, русские православные верующие люди?

 

Между прочим, до этого события участницы группы Pussy Riot пытались сделать нечто подобное еще в одном из московских храмов. Их деликатно вывели, не придав дела огласке. Подобную акцию они провели и на Красной площади, как раз на том месте, где Вы, уважаемый сэр Пол, дали свой Московский концерт. Кривлянья и богохульства Pussy Riot и там не имели никаких последствий. Наконец, не задолго до «акции» в Храме Христа Спасителя, участницы Pussy Riot в Государственном Зоологическом музее среди бела дня при посетителях, среди которых преобладали дети, обнажившись, устроили акт группового секса со своими партнерами. Видеозапись и фотографии этого бесстыдства также были выложены в интернете и показаны по центральным каналам российского телевидения.

 

Хочу Вас спросить, сэр Пол, насколько нормальны с Вашей точки зрения подобные поступки, и что будет дальше, если не остановить этих, так называемых, панк-рок-исполнительниц, которые в действительности ничего общего не имеют ни с панк-движением, ни с рок-музыкой? Конечно, может быть, времена меняются, и в «цивилизованном мире» это уже считается нормальным, но я не могу представить, чтобы музыканты группы Beatles, при всем их нонконформизме, позволили бы себе нечто подобное при детях в музее. Ведь существуют же какие-то нормы морали, нравственности, приличия, добра и зла, не обязательно связанные с какой-либо из религий, которые не дозволено никому переступать. Потому что, если перейти эту черту, люди потеряют человеческий облик homo sapiens и станут животными.

 

Сэр Пол, я уверен, что Вы и другие уважаемые музыканты были введены в заблуждение о сути происшедшего события, и выступили в защиту Pussy Riot, не зная этих подробностей. Только поэтому я решился донести до Вас точку зрения русских верующих людей. В Вашем письме, обращенном к Pussy Riot, Вы ратуете за свободу творчества и самовыражения. Кто же против? И свобода, и творчество, и самовыражение – элементарные права, которые Бог дал каждому человеку. Познайте Истину, и она сделает вас свободными (Евангелие от Иоанна, гл. 8, ст. 32), - учит нас Господь Иисус Христос. Христианство – это религия свободолюбивых мыслящих людей.

 

А в нынешней России наше желание быть свободными многократно умножено на тот опыт жизни в тоталитарном коммунистическом государстве, который получили мы, русские. Заметьте, сэр Пол, Русская Православная Церковь не призывала наказывать Pussy Riot, гражданский суд над ними состоялся по заявлению частных лиц, которые были глубоко оскорблены их поступком. И лично я понимаю этих граждан. Когда Pussy Riot богохульствуют на улице, это их личное дело. Многие богохульствуют. Но если они врываются в наш храм, мешая молящимся,хулят нашего Бога, нашу веру, нашего Патриарха, этим самым они оскорбляют лично нас.

 

Скажите, сэр Пол, как бы Вы отнеслись к такому лицу, которое во время Вашего концерта выскочило бы на сцену, и, кривляясь, стало бы портить инструменты, препятствовать Вашему выступлению, а потом вырвало бы у Вас микрофон и стало бы в нецензурных выражениях поливать грязью все то, что для Вас близко, дорого и свято? Вашу супругу, Ваших родителей, Ваше творчество, Ваши нравственные ценности? Назвали ли бы Вы это самовыражением и свободой творчества или сочли бы обыкновенным хулиганством? И как повели бы себя в данной ситуации? Я думаю, что как мужчина, обладающий рыцарским достоинством, Вы даже не стали бы ждать охрану, а разобрались бы с таким господином сами.

 

Возможно, приговор Pussy Riot несколько суров. Но его вынесли судебные органы. Желая добра молодым женщинам из Pussy Riot, однако поймите и нас, православных верующих. Мы никому не желаем зла, ни тюрьмы, ни сроков, но мы не желаем и того, чтобы наши святыни, за которых в недавнем прошлом наши отцы и деды проливали свою кровь, подвергались подобному поруганию. Не мы напали на участниц группы Pussy Riot, а они ворвались в наш храм,глубоко оскорбив тех, кто при этом присутствовал, и тысячи людей, увидевших видеозапись кощунства в интернете, когда сотни людей приносили свои молитвы Богу. Они богохульствовали перед алтарем Господним. И мы хотим не длительных сроков для этих некультурных и распущенных женщин, а всего лишь, чтобы такого больше не повторилось ни в одном из наших храмов.

 

С глубоким уважением к Вам, игумен Сергий (Рыбко), настоятель храма Св. Духа сошествия г. Москвы, член Межсоборного Присутствия Русской Православной Церкви, в 70-х годах – барабанщик рок-группы и  участник движения хиппи

 

THE OFFICIAL PUBLIC LETTER of Father Superior Sergy (Ribko)

(Russian Orthodox Church)

to Mr. PAUL McCARTNEY

Dear and Highly Esteemed Sir Paul McCartney,

 

I am a Russian Orthodox priest, a typical representative of the generation of the 70s. Being born behind the “iron curtain”, we nevertheless were grown up and nurtured under the great genial music of the Beatles Group.

 

Dear Sir Paul,

 

You cannot even imagine how the art of your friends and personally yours was important for us. The Beatles’ songs forced us to think about the meaning of life, the good and evil, even about God and eternity, learned us to understand and love freedom in all its manifestations. The absence of freedom was extremely felt in that totalitarian country, in which we were doomed to be born and live. The “iron curtain” separated us not only from our mates in the free world where they could create and live according to their desires. This deadly “curtain” separated hearts in our country as well. Moreover it tried to hide from us the Havens and the God.

 

While being children we were taught the “class struggle”. We had to be victims for the sake of mythical “bright future”. We were brought up in the atmosphere of hatred of the whole world. Could you imagine, dear Sir Paul, what your songs which called for peace, freedom and love meant for us in that heartless and Godless country (“sovok”)?

 

But freedom of person chanted by Beatles was achieved not for the account of other people: it never derogated the freedom of another person. And we wanted to be free just in this sense. I am free but my freedom does not stand in the way of other people.

 

Millions of Russian people set for guitar all songs of Beatles which penetrated to us through the “iron curtain” and “Berlin wall”. Your never-dying melodies were heard in every apartment and gateways; not a single celebration or friendly party went without it. Not Lenin and Marx taught our generation meaning of life, but four honest guys from far and almost legendary English Liverpool. 

 

But I am thankful to you mostly for having taught me to think and strive for real freedom; your music and poetry eventually in a mysterious way helped me to understand Christ. Believe me, Sir Paul, I am not alone. When I became priest and monk of the Russian Orthodox Church, I met thousands of people who maintain that they had come to Orthodoxy thankful to your songs.

 

Dear Sir Paul,

Some months ago Russia witnessed an evil. We, Russian believers, exactly so perceive this event. In the church, built in honor of freeing Russia from  Napoleon’s invasion, in the church which for us is the greatest national shrine, four young girls began to dance right before the altar along with sacrilegious songs and offenses of Patriarch, who is for all of us the spiritual leader and esteemed man. All this Bacchanalia was filmed and blown the world. Needless to say what a shock and spit in the soul we, Russian orthodox religious people, had experienced.  

 

By the way, before this event members of Pussy Riot were trying to do something like this in another Moscow church. They were delicately got out without giving this public utterance. They conducted the similar action in the Red Square, just exactly where you, dear Sir Paul, gave your concert. And again, sacrilege and twisting were left without any consequences. At last, before the “action” in the Church of Christ the Savior members of Pussy Riot cropped up and performed an act of group sex with their partners in the State Zoo Museum in the broad daylight and in the presence of visitors including children. Video and photos of this effrontery were also made public in Internet and shown over the central Russian TV channels.

 

Sir Paul, I would like to ask you whether you consider these actions normal and what could happen in future if these so called punk rock performers who in reality have nothing to do either with punk movement or with rock music were not stopped? Of course, times are changing and in the “civilized world” this is probably considered normal, but I cannot imagine that musicians of Beatles group even with their nonconformity would allow something alike in the presence of children in a museum. There exist some norms of moral, decency, ethic, good and evil, not necessarily connected with this or that religion, which nobody can neglect. Because if the people overstep this limits, the will lose the character of Homo Sapiens and become the animal.  

 

Dear Sir Paul, I am sure that you and other highly considered musicians were misled as to the essence of this latter event and came out for Pussy Riot without knowing these details. That is why I ventured to let you know the position of  Russian believers. In your letter addressed to Pussy Riot you struggle for the freedom of art and self-expression. Nobody is against. Everything – freedom, art and self-expression – are elementary rights which God gave every man. As Lord Jesus Christ is teaching us, You shall know the Truth, ant the Truth shall make you free (The Gospel According to John, ch. 8, para. 32). Christianity is the religion of lovers of liberty and free-thinking people.

 

And in the present Russia our desire to be free is multiplied by that life experience in totalitarian communist state which we, Russians, had. Please note, Sir Paul, that Russian Orthodox Church did not call upon to punish Pussy Riot: judicial proceedings took place upon the court petition of private persons who had been deeply offended by their act. And I understand those people. When Pussy Riot blaspheme in the street, it is their private affair. Many people do the same. But if they break into our church disturbing praying people, blaming our God, out faith, our Patriarch, they offend personally each of us.

 

Please tell me, Sir Paul, what would be your reaction if during your concert somebody run onto the scene and began to break your instruments, hindering your performance and then took your microphone and in dirty words offend everything that is dear and sacred for you, i.e. your wife, your parents, your art, your moral values? Would you call it self-expression and freedom of art or consider it as usual disorderly conduct? And what would you do in such a situation? I think that as a man possessing chivalry you would not wait for the guard but take actions against such a person yourself.

 

Probably the sentence for Pussy Riot is somewhat severe. But it was passed by the judiciary bodies. Wishing these young women good, please understand also us, orthodox believers. To nobody we wish ill, prison, long time in prisons, but at the same time we wish that our shrines for which not in so far past out fathers and grandfathers spilled blood, were subjected such an affront. It was not us who pitched the members of Pussy Riot group but it were they who plunged into our church and insulted deeply the present people and thousands of Internet users, which saw the movie with this sacrilege. They mocked before the God’s altar. And we wish not long terms in prison for these ill-educated and disorderly women but only that something similar will never take place in any of our churches.      

 

                                                        With all due respect,

Hegumen Sergy (Ribko),

Rector of Moscow Church of Holy Spirit,

                   Member of Intersynodical Presence (?) of Russian Orthodox Church,

                                      in the 70s – drummer of rock-group and a member of  hippies movement

 

 

 

Юрий Агещев Координатор Союза Православных Братств РПЦ  призвал звезд раскаяться в поддержке Pussy Riot

 

 

 

Координатор Союза Православных Братств Русской Православной Церкви Юрйи Агещев и игумен Сергий (Рыбко), настоятель храма Св. Духа сошествия г. Москвы, член Межсоборного Присутствия Русской Православной Церкви

 

 

Координатор Союза Православных Братств Русской Православной Церкви Юрйи Агещев считает, что прозвучал адекватный приговор.

«Вся так называемая международная либеральная общественность, равно как и либеральная общественность в России, долгое время пугала нас всех наказанием Pussy Riot сроком якобы на семь лет. Мы всегда говорили, что семь лет им никто никогда не даст. Например, мой прогноз был, что им дадут год-два колонии, как и свершилось. Я вполне удовлетворен данным наказанием, считаю его адекватным», - сказал Агещев «Актуальным комментария».

Он считает, что этот приговор показателе и теперь другим будет неповадно так себя вести.

«Сейчас по всей стране и даже на Украине идут акции в поддержку этих богохульниц, пилятся кресты, идут осквернения православных храмов. Соратники вот этих богохульниц абсолютно показали свое лицо. И пользуясь случаем, я обращаюсь к сэру Полу Маккартни и рекомендую ему посмотреть на друзей Pussy Riot, а также признать свою ошибку и найти в себе смелости и честности сказать, что он был абсолютно неправ, потому что своим заявлением в поддержку Pussy Riot скомпрометировал себя. Причем в очень большой мере и, что печально, всеми нами любимую группу Beatles, хотя он к ней имеет уже косвенное отношение, как бывший член», - отметил Агещев.

Он призвал всех, кто поддержал этих богохульниц – посмотреть внимательно на их друзей.

«Это самые настоящие бесы – вот кто их друзья. И я лично полагаю, что едва ли они раскаются, даже в колонии. Посмотрим, когда они посидят на баланде пару лет, как они будут меняться, в какую сторону. И посмотрим на их друзей. Я думаю, все друзья этих Pussy Riot забудут их через месяц-два, а то и раньше», - отметил Агещев.

Он считает, что люди  не  совершенный ими безобразный поступок.

«Этот поступок войдет в историю и будет примером того, как не надо действовать. И в учебники он будет занесен как циничный акт хулиганства, и главное, там будет написано, как этот акт был пресечен. То бишь, самое важное то, что судья нашла в себе смелость, не испугалась давления и дала такой срок», - резюмировал эксперт